Vosganian in het Nederlands

Op 1 december 2015 verscheen bij Uitgeverij Pegasus de Nederlandse vertaling (van Jan Willem Bos) van de roman Cartea șoaptelor (Het boek der fluisteringen) van de Roemeense schrijver en politicus van Armeense origine Varujan Vosganian. Hoewel de auteur benadrukt dat het boek een roman is, spelen de echte geschiedenis en vooral zijn familiegeschiedenis een groterol in het verhaal.

vosganianZo vertelt Vosganian over het Focșani van zijn jeugd, waar hij opgroeide te midden van de hardwerkende leden van de Armeense gemeenschap. In zijn vertelling ruimt hij een bijzondere plaats in voor zijn grootvader van vaderskant, met wie de jonge Varujan een speciale band had. Natuurlijk staat hij ook uitgebreid stil bij de Armeense volkenmoord vosganian-2van 1915, die voor zoveel Armeniërs, onder wie zijn grootouders, de reden was om hun toevlucht te zoeken in Roemenië. In de woorden van de auteur: ‘Het boek der fluisteringen is geen boek met memoires, want de herinneringen die het bevat zijn de mijne niet.

  • Om het gehele artikel te lezen kunt u zich abonneren of een proefnummer bestellen.

U wilt abonnee worden of een proefnummer ontvangen van het “Roemenië Magazine”.
Vul het formulier in met uw gegevens of neem contact met ons op via de telefoon.

Abonneren

 

Verificatie